BD 70/75 W Classic BpBD 70/75 W Classic Bp RetailBD 80/100 W Classic BpBR 75/75 W Classic BpBR 85/100 W Classic Bp

59785440 (07/25)

59785440 (07/25)
Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompanham. Proceda em conformidade.
Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura.
Este aparelho é adequado para a utilização comercial e industrial, por exemplo, em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e agências imobiliárias. Utilize este aparelho exclusivamente de acordo com as indicações constantes deste manual de instruções.
O aparelho só pode ser utilizado para a limpeza de pavimentos lisos insensíveis à humidade e ao polimento.
O aparelho não é adequado para a limpeza de pavimentos congelados (por exemplo, em armazéns frigoríficos).
O aparelho não é adequado para a utilização em ambientes potencialmente explosivos.
O aparelho está aprovado para a operação em superfícies com subidas ou descidas limitadas; para o valor máximo, ver Dados técnicos.
Esta varredora-aspiradora utiliza-se para a limpeza húmida de pavimentos planos.
O aparelho pode ser adaptado à respectiva tarefa de limpeza, através do ajuste da quantidade de água e da quantidade do detergente. A dosagem do detergente é adaptada através da adição no depósito.
A largura de trabalho e a capacidade do depósito de água limpa e de água suja (ver Dados técnicos) permitem uma limpeza eficaz com um grande tempo de utilização.
O aparelho possui uma tracção.
Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.
Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra.
Pode encontrar mais informações em: www.kaercher.com/dealersearch
Para mais informações sobre a garantia (se disponíveis), consultar "Transferências" na área de serviço do website local da Kärcher.
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Perigo de ferimentos e danos ao inclinar o aparelho!
Ferimentos graves e danos materiais
Não utilize o aparelho em subidas ou descidas que excedam o valor máximo permitido, ver Dados técnicos.Perigo de ferimentos e danos durante a operação e o transporte com as tampas abertas!
Ferimentos ou danos materiais
Utilize e transporte o aparelho apenas com as tampas fechadas.Perigo de lesões!
Ferimentos graves devido à falta de unidades de segurança, à sua modificação ou à sua ineficácia.
Não contornar ou remover as unidades de segurança e não as tornar ineficazes. As unidades de segurança servem para a sua protecção.Se o botão de segurança for libertado, o aparelho desliga-se.
Se o interruptor de chave for retirado, o aparelho fica protegido da utilização indevida.
Observe os seguintes avisos de advertência para o manuseamento das baterias:
![]() | Observe as notas nas instruções da bateria, na bateria e nestas instruções de utilização. |
![]() | Usar proteção ocular. |
![]() | Mantenha as crianças afastadas de ácidos e baterias. |
![]() | Perigo de explosão |
![]() | É proibido atear fogo, formação de faíscas, chamas abertas e fumar. |
![]() | Perigo de queimaduras com ácido |
![]() | Primeiros socorros. |
![]() | Aviso |
![]() | Eliminação |
![]() | Não colocar as baterias no contentor do lixo. |





Os elementos de comando para o processo de limpeza são amarelos.
Os elementos de comando para a manutenção e para o serviço de assistência técnica são cinzentos-claros.
![]() | Abertura de descarga do depósito de água limpa |
![]() | Abertura de descarga do depósito de água suja |
![]() | Pressão de contacto elevada da cabeça de limpeza |
![]() | Acesso à bateria |
![]() | Nível de enchimento do depósito de água limpa (50%) |
![]() | Encaixar aqui a ficha do carregador |
![]() | Ponto de aperto |
![]() | Porta-esfregona (opcional) |
![]() | ADVERTÊNCIACompartimento errado Perigo de danos NÃO encaixar aqui a ficha do carregador |
![]() | Pressão de contacto normal da cabeça de limpeza |
![]() | Cabeça de limpeza elevada |
![]() | Levantar/baixar o pedal da cabeça de limpeza |
![]() | Pedal de substituição de escovas |
Remover a caixa.
Remover as braçadeiras.
Desenroscar os blocos de madeira fixados na palete com os parafusos.
Com as 3 tábuas de reforço superiores da embalagem de cartão e com a tábua de fixação aparafusada transversalmente sobre a palete, colocar uma rampa à frente da palete e fixá-la com os parafusos de aglomerado de partículas.


Deslocar a viga-calço desaparafusada da palete para debaixo da rampa de forma a servir de apoio e aparafusar.
Pressionar a alavanca da cabeça de limpeza para baixo e engatar à direita.
Apenas no BD 80/100 e BR 85/100: Pressionar a alavanca do travão para baixo.

No BD 70/75 e BR 75/75 não existe travão. Não é necessário soltar o travão no caso deste aparelho.
Puxar o aparelho para trás, para fora da palete.
Apenas no BD 80/100 e BR 85/100: Pressionar a alavanca do travão para cima.
Colocar a barra de aspiração na suspensão da barra de aspiração.

Apertar as porcas de orelhas.
Encaixar a mangueira de aspiração.
Descrição | N.º de encomenda | Volume (m3)* | Corrente de ar (m 3 / h) ** |
|---|---|---|---|
Apenas BD 70/75 W 105 Ah - isento de manutenção | 2.815-100.0 1) | 1,98 | 0,792 |
170 Ah - sem manutenção | 2.815-092.0 2) | 2,31 | 0,924 |
180 Ah - sem manutenção | 2.815-101.0 3) | 4,785 | 1,914 |
* Volume mínimo do compartimento de carregamento da bateria
** Corrente de ar mínima entre o compartimento de carregamento da bateria e o ambiente
Na primeira instalação, é necessário adicionalmente um jogo de baterias:
2.638-198.0
2.638-162.0
2.638-106.0
Descrição | N.º de encomenda | Volume (m3)* | Corrente de ar (m 3 / h) ** |
|---|---|---|---|
170 Ah - sem manutenção | 2.815-092.0 1) | 2,31 | 0,924 |
180 Ah - sem manutenção | 2.815-101.0 2) | 4,785 | 1,914 |
240 Ah - sem manutenção | 2.815-102.0 2) | 6,27 | 2,508 |
285 Ah - sem manutenção | 2.815-095.0 3) | 11,88 | 4,752 |
* Volume mínimo do compartimento de carregamento da bateria
** Corrente de ar mínima entre o compartimento de carregamento da bateria e o ambiente
Na primeira instalação, é necessário adicionalmente um jogo de baterias:
2.638-162.0
2.638-106.0
2.638-197.0
Perigo de queimaduras devido a fuga de ácido!
Encher a bateria com água apenas quando esta estiver descarregada.
Ao manusear ácido da bateria, utilizar óculos de proteção e lavar imediatamente com água quaisquer salpicos de ácido sobre a pele ou roupa.Perigo de danos nas baterias!
A utilização de água com aditivos anulará a garantia da bateria.
Para o reabastecimento das baterias, utilize apenas água destilada ou dessalinizada (EN 50272-T3).Não utilizar quaisquer aditivos de terceiros ou agentes de melhoramento.Adicionar água destilada uma hora antes do fim do processo de carga. Observar o nível do ácido certo, de acordo com a identificação da bateria.
No final do processo de carga, todas as células devem gasear.
Perigo de danos de baterias AGM e de gel!
A abertura ou perfuração da caixa da bateria danificará a bateria AGM ou de gel e esta deve ser substituída.
Não abrir a caixa da bateria e não perfurar.Não cobrir ou modificar a válvula de sobrepressão.Carregar apenas baterias AGM e de gel com os carregadores especificados, ver Carregar a bateria.
Perigo de vida devido a explosão e incêndio ao carregar incorretamente baterias profundamente descarregadas!
Ferimentos mortais ou muito graves e danos materiais
Não utilize aparelhos com baterias profundamente descarregadas.Carregue adequadamente as baterias profundamente descarregadas antes de colocar o dispositivo em funcionamento. Contacte o Serviço de assistência técnica da Kärcher, se necessário.Perigo de ferimentos e danos durante a desmontagem e montagem das baterias com o aparelho inclinado!
Ferimentos ou danos materiais
Ao desmontar e montar as baterias, certificar-se de que o aparelho está em posição estável.Risco de danos nos componentes eletrónicos se os cabos estiverem incorretamente ligados às baterias!
Danos materiais
Certifique-se de que a polaridade está correta ao ligar os cabos de ligação e de conexão às baterias.Escoar a água suja.
Virar o depósito de água suja para cima.
Colocar as baterias no aparelho conforme ilustrado. Importante: deslizar as baterias totalmente para trás.
BD 80/100 e BR 85/100

170 Ah, 2.815-092.0
180 Ah, 2.815-101.0
240 Ah, 2.815-105.0
285 Ah, 2.815-095.0
BD 70/75 e BR 75/75

105 Ah, 2.815-100.0

170 Ah, 2.815-092.0
180 Ah, 2.815-101.0
Colocar o espaçador entre as baterias corretas e o depósito de água limpa,
para o jogo de baterias de 105 Ah: 1 unidade plana na longitudinal.
para jogos de baterias exceto o de 105 Ah: 2 unidades na longitudinal a direito uma sobre a outra.
No BD 70/75 com jogo de baterias 105 Ah: inserir os 4 pesos adicionais.
Colocar a fixação da bateria, para tal
No BD 70/75: Montar 2 suportes de bateria e no caso do 105 Ah: aparafusar nos orifícios roscados à esquerda e ao centro.Para BR 75/75 e BD 70/75: 170 Ah / 180 Ah: aparafusar nos orifícios roscados à direita e ao centro.
Para BD 80/100 e BR 85/100: inserir um ou dois espaçadores longitudinalmente de forma plana ou a direito entre as baterias frontais e o depósito de água limpa, para que as baterias não possam deslizar para a frente.
Ligar os pólos aos cabos de ligação do jogo de baterias.
Prender o cabo de ligação aos pólos da bateria ainda livres (+) e (‑).
Ligar a ficha da bateria do lado do aparelho à ficha da bateria do lado da bateria.
Virar o depósito de água suja para baixo.
Perigo de ferimentos e danos durante a desmontagem e montagem das baterias com o aparelho inclinado!
Ferimentos ou danos materiais
Ao desmontar e montar as baterias, certificar-se de que o aparelho está em posição estável.Colocar o interruptor de chave em "0” e retirar a chave.
Retirar a ficha da bateria.
Escoar a água suja.
Virar o depósito de água suja para cima.
Desligar o cabo do lado do aparelho do pólo negativo da bateria.
Desligar o cabo restante das baterias.
Na BD 80/100: remover o(s) espaçador(es) entre as baterias dianteiras e o depósito de água limpa.
No jogo de baterias 105 Ah: retirar os pesos adicionais.
Retirar as baterias.
Eliminar as baterias usadas de acordo com as normas aplicáveis.
Perigo de lesões do carregador!
Choque elétrico devido à utilização incorreta do carregador!
Observe a tensão da rede e a protecção na placa de características do aparelho.Utilize sempre o carregador em espaços secos com ventilação suficiente.Perigo de explosão devido à bateria!
Os gases acumulam-se debaixo do depósito durante o processo de carga.
Antes do carregamento de baterias com pouca manutenção, vire o depósito de água suja para cima.Perigo de danos devido a um carregador inadequado!
Não ligue o carregador à ficha da bateria do lado do aparelho.
Utilize apenas um carregador adequado ao tipo de bateria montado.Jogo de baterias | Capacidade | Carregador |
|---|---|---|
2.815-100.0 | 105 Ah | 6.654-367.0 |
2.815-092.0 | 170 Ah / 180 Ah: | 6.654-436.0 |
2.815-101.0 | 180 Ah | 6.654-434.0 |
2.815-105.0 | 240 Ah | 6.654-437.0 |
2.815-095.0 | 285 Ah | 6.654-419.0 |
O tempo de carga é, em média, aprox. 10-15 horas.
O aparelho não pode ser utilizado durante o processo de carga.
O aparelho está equipado com uma protecção contra descarga profunda, ou seja, quando for atingido o mínimo admissível de capacidade, o motor das escovas e a turbina são desligados.
Conduzir o aparelho directamente para o carregador, evitando subidas.
Retirar a ficha da bateria do lado do aparelho.

Ligar a ficha da bateria do lado da bateria ao carregador.
Introduzir a ficha de rede do carregador na tomada.
Realizar o processo de carga em conformidade com as indicações fornecidas no manual de instruções do carregador.
Ligar a ficha da bateria do lado do aparelho à ficha da bateria do lado da bateria.
Risco de ferimentos e danos em situações perigosas durante a operação!
Ferimentos graves e danos materiais
Solte o botão de segurança em situações de perigo. O aparelho para.Abrir o fecho do depósito de água limpa.
Encher com água de rede (máximo 50 ºC) até à borda inferior do bocal de enchimento.
Aviso: Durante o enchimento, a mangueira de água limpa pode ser fixada com o suporte para mangueiras.
Fechar o fecho do depósito de água limpa.
Perigo de danos ao usar produtos de limpeza inadequados
Danos materiais
Utilize apenas produtos de limpeza e conservação recomendados pela Kärcher. O uso de produtos de limpeza e manutenção inadequados pode danificar o dispositivo, assim como pisos e superfícies.
Respeite a finalidade de utilização e as fichas técnicas de segurança dos produtos de limpeza e de conservação.Nunca utilize produtos de limpeza e de conservação que sejam inflamáveis, que façam muita espuma ou que contenham diluentes, ácido clorídrico ou ácido fluorídrico.Produtos de limpeza e conservação recomendados
Designação / Finalidade de utilização | Denominação curta |
|---|---|
Produto de limpeza para manutenção de pavimentos com espuma extra baixa com o rótulo ecológico da UE | CA 50 C |
Detergente universal altamente humidificante | RM 756 |
Produto de limpeza intensivo à base de álcool para pavimentos e superfícies. Adequado para pavimentos brilhantes de pedra dura como o granito | RM 755 |
Produto de limpeza para grés cerâmico, sem tensioativos | RM 753 |
Decapante universal, adequado para linóleo | RM 754 |
| Detergente geral da Saurer para máquinas automáticas. Adequado para áreas sanitárias e a limpeza de conclusão de obras | RM 751 |
Detergente de manutenção industrial | RM 69 |
Detergente industrial e decapante alcalino | RM 752 |
Detergente de desinfeção de pavimentos | RM 732 |
Introduzir o produto de limpeza no depósito de água limpa.
Aviso: A tampa para a abertura de enchimento do depósito de água limpa pode ser utilizada para a medição do produto de limpeza. Está equipada com uma escala no lado interior.
Servindo-se do botão de regulação, ajustar a quantidade de água de acordo com a sujidade do pavimento.
Realizar a primeira tentativa de limpeza com pouca quantidade de água. Aumentar a quantidade de água passo-a-passo, até chegar ao resultado de limpeza pretendido.
Com o depósito de água limpa vazio, a cabeça de limpeza continua a trabalhar sem alimentação de líquido.
A inclinação deve ser ajustada, de modo que os lábios de aspiração da barra de aspiração sejam pressionados no solo, em todo o comprimento, de forma uniforme.
Soltar o parafuso.

Ajustar a inclinação da barra de aspiração.
Apertar o parafuso.
Com a regulação em altura, a dobragem dos lábios de aspiração é influenciada em caso de contacto com o solo.
Deslocar o aparelho ligeiramente para a frente.
Comparar a dobragem dos lábio de aspiração com a figura abaixo.

Desenroscar o parafuso.
Colocar as anilhas necessárias entre a barra de aspiração e o rolo distanciador, para que ocorra a dobragem certa do lábio de aspiração.
Aplicar as restantes anilhas sobre o rolo distanciador.
Inserir o parafuso e apertar.
Repetir o processo no segundo rolo distanciador.
Deslocar o aparelho ligeiramente para a frente.
Verificar novamente a dobragem dos lábios de aspiração em todo o comprimento.
Se necessário, repetir o processo de ajuste.
Colocar o interruptor de chave em "1".
O display exibe consecutivamente:
O período de tempo até ao próximo serviço de assistência técnica
A versão de software, peça de comando
O estado de carga da bateria e o número de horas de serviço
O sentido de condução pode ser alterado durante a limpeza. Assim, é possível limpar intensivamente um ponto seleccionado, conduzindo para a frente e para trás várias vezes.
Colocar o interruptor do sentido de condução em "para a frente".
A inclinação e a altura da barra de aspiração podem ser ajustadas para melhorar o resultado da aspiração (ver Ajustar a barra de aspiração).
Se o depósito de água suja estiver cheio, o flutuador fecha a abertura de aspiração e a turbina de aspiração funciona a rotações mais elevadas. Neste caso, elevar a barra de aspiração e deslocar para o esvaziamento do depósito de água suja.
Rodar o botão rotativo da velocidade de trabalho para o valor pretendido.
A velocidade é apresentada no display durante o ajuste. A indicação realiza-se em percentagem da velocidade máxima.
Ajustar a quantidade de água na válvula de regulação.
Pressionar a alavanca da barra de aspiração para baixo.
A barra de aspiração é baixada.
A aspiração começa.
Pressionar a alavanca da cabeça de limpeza para baixo, engatar e deixar ir para cima.
Puxar o botão de segurança para a alavanca de avanço.
A cabeça de limpeza começa e o aparelho desloca-se à velocidade ajustada.
Soltar o botão de segurança.
Elevar a alavanca da cabeça de limpeza com a mão e engatar à direita.
Soltar o botão de segurança.
Pressionar a alavanca da cabeça de limpeza para baixo e engatar à direita.
Continuar num trajecto curto.
A água residual é aspirada.
Levantar a barra de aspiração.
A aspiração continua ainda durante 10 segundos.
Colocar o interruptor de chave em "0".
Se necessário, carregar a bateria.
Poluição do meio ambiente!
Poluição do meio ambiente devido à recolha inadequada em efluentes.
Respeite as normas locais para o tratamento de efluentes.Retirar a mangueira de descarga do suporte e colocar num equipamento de recolha adequado.

Apertar ou dobrar a mangueira de descarga no ponto pretendido.
Abrir a tampa da mangueira de descarga.
Escoar a água suja. Regular a quantidade de água por pressão ou dobra.
Lavar o depósito de água suja com água limpa.
Retirar a mangueira da indicação do nível de enchimento e girar para baixo.
Desenroscar o fecho do depósito de água limpa.
Deixar sair a água de rede.
Colocar o fecho do depósito de água limpa e aparafusar.
Aviso: Garantir que a ligação de mangueira no fecho do depósito de água limpa está no ponto mais fundo depois do aparafusamento.
Perigo de ferimentos e danos em subidas e descidas!
Ferimentos graves e danos materiais
Durante o funcionamento e o carregamento do aparelho, conduzir apenas em subidas e descidas até ao valor máximo especificado, ver Dados técnicos.Avançar lentamente em subidas e descidas.Risco de ferimentos e danos no caso de não observância do peso!
Ferimentos graves e danos materiais
Tenha em atenção o peso do aparelho durante o carregamento, transporte e armazenamento, ver Dados técnicos.Carregue o aparelho apenas com a ajuda de outra pessoa ou mediante a utilização de tracção.Ao transportar o aparelho com veículos, protegê-lo contra deslizamento e inclinação, de acordo com as diretrizes aplicáveis.Pressionar a alavanca da cabeça de limpeza para baixo e engatar à direita.
Elevar a barra de aspiração.
Colocar o interruptor de chave em "1".
Seleccionar o sentido de condução no interruptor do sentido de condução.
Puxar o botão de segurança para a alavanca de avanço.
Ao transportar o aparelho em veículos, protegê-lo contra deslizes e quedas, de acordo com as directivas aplicáveis.

Primeiro, colocar a cinta tensora sob o depósito de água suja.
Risco de ferimentos e danos no caso de não observância do peso
Considere o peso do aparelho para o respectivo armazenamento.Risco de danos devido à geada!
Danos materiais
Esvazie completamente a água limpa e suja do aparelho. Água não completamente drenada pode danificar o dispositivo ao congelar.Proteja sempre o aparelho do gelo: durante a operação, o transporte e o armazenamento.Perigo de danos no caso de descarga total!
Danos materiais
Carregue as baterias ou jogos de baterias do aparelho nos intervalos especificados para evitar que se descarreguem completamente. As baterias e os conjuntos de baterias profundamente descarregados podem ficar danificados.Terminar a operação, ver Terminar a operação.
Carregar a bateria, ver Carregar a bateria.
Guardar o aparelho num local interior seco e sem gelo.
Carregar a bateria mensalmente, ver Carregar a bateria.
Risco de ferimentos devido a um arranque involuntário do aparelho
Ferimentos ou danos materiais
Retire a chave do interruptor de chave antes de realizar qualquer intervenção no aparelho.Terminar a operação, ver Terminar a operação.
É possível acordar uma inspecção de segurança regular ou celebrar um contrato de manutenção com o fornecedor. Procure aconselhamento.
Perigo de danos!
Perigo de danos no aparelho devido a limpeza inadequada.
Não pulverizar o aparelho com água e não utilizar detergentes agressivos.Para a descrição detalhada dos trabalhos de manutenção individuais, ver Trabalhos de manutenção.
Escoar a água suja.
Lavar o depósito de água suja com água limpa.
Limpar o aparelho por fora com um pano húmido embebido numa solução básica de lavagem suave.
Verificar o filtro de cotão e, se necessário, limpar.
Limpar o filtro de sujidade grossa.
Limpar o filtro de sujidade grossa.
Apenas variante BR: Retirar o depósito de sujidade grossa e esvaziá-lo.
Apenas variante BR: Limpar a calha de distribuição da água.
Limpar os lábios de aspiração, verificar a existência de desgaste e, se necessário, reajustar ou substituir.
Verificar as escovas de discos quanto a desgaste e substituir, se necessário.
Carregar a bateria.
Se o estado de carga for inferior a 50%, carregar completa e ininterruptamente a bateria.
Se o estado de carga for superior a 50%, carregar a bateria apenas quando, na próxima utilização, for necessário o tempo de funcionamento completo.
No caso de operação frequente, carregar completamente a bateria ininterruptamente, pelo menos, uma vez por semana.
Para a descrição detalhada dos trabalhos de manutenção individuais, ver Trabalhos de manutenção.
Esvaziar o depósito de água limpa e lavar as acumulações.
Limpar o filtro de água de rede.
Limpar o flutuador e o filtro de cotão.
Verificar os pólos da bateria quanto a oxidação e escová-los, se necessário. Controlar o assento correcto do cabo de ligação.
Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanqueidade, substituindo, se necessário.
Em baterias com necessidade de manutenção, verificar a densidade do ácido das células.
No caso de tempos de paragem mais longos, desligar o aparelho com a bateria completamente carregada. Carregar completamente a bateria, pelo menos, mensalmente.
A inspecção prescrita deve ser realizada pelo serviço de assistência técnica.
Se os lábios de aspiração estiverem gastos até à marca de desgaste, devem ser virados ou substituídos.

Retirar a barra de aspiração.
Desenroscar os manípulos em estrela.

Retirar as peças de plástico.
Retirar os lábios de aspiração.
Inserir os lábios de aspiração virados ou novos.
Empurrar as peças de plástico.
Enroscar os manípulos em estrela e apertar.
Drenar a água limpa, ver Escoar a água de rede ou Escoar rapidamente a água de rede.
Desenroscar o fecho do depósito de água limpa.

Retirar o filtro da água de rede e lavar com água limpa.
Colocar o filtro de água de rede.
Aplicar o fecho do depósito de água limpa.
Aviso: Garantir que a ligação de mangueira no fecho do depósito de água limpa está no ponto mais fundo depois do aparafusamento.
Abrir a tampa do depósito de água suja.

Retirar o filtro de sujidade grossa para cima.
Lavar o filtro de sujidade grossa sob água corrente.
Colocar o filtro de sujidade grossa no depósito de água suja.
Abrir a tampa do depósito de água suja.

Soltar o gancho de engate.
Retirar a caixa do flutuador para baixo.
Retirar o flutuador da caixa do flutuador e limpar.
Retire e limpe o filtro de cotão.
Voltar a montar todas as peças na ordem inversa.
Elevar a cabeça de limpeza.
Pressionar o pedal de substituição de escovas para além da resistência.

Retirar a 1.ª escova de discos de lado, sob a cabeça de limpeza.
Manter a nova escova de discos sob a cabeça de limpeza, pressionar para cima e engatar.
Repetir o processo para a 2.ª escova de discos.
Elevar a cabeça de limpeza.
Extrair a pega de substituição de escovas.

Remover a tampa do mancal, incluindo o lábio raspador.
Retirar as escovas cilíndricas.
Inserir as novas escovas cilíndricas de modo a ficarem centradas no arrastador.
Instalar a tampa do mancal com o lábio raspador.
Certifique-se de que as escovas cilíndricas estão sobre o mandril e não por baixo.
Rodar a pega de substituição de escovas para cima e encaixar no lugar.
Repetir o processo no lado oposto.

Pressionar o desbloqueio no sentido da seta e mantê-lo nessa posição.
Rodar a barra de distribuição da água para a frente.
Puxar a barra de distribuição da água longitudinalmente.
Limpar a barra de distribuição da água.
Colocar a barra de distribuição da água de volta na cabeça de limpeza e encaixar o bloqueio no lugar.
Perigo de vida devido a choque elétrico ao tocar em peças sob tensão!
Ferimentos mortais ou muito graves
Antes de efetuar qualquer trabalho no aparelho, retire a chave do interruptor e desligue a ficha do carregador da tomada de rede.Risco de ferimentos devido a um arranque involuntário do aparelho
Ferimentos ou danos materiais
Retire a chave do interruptor de chave antes de realizar qualquer intervenção no aparelho.Escoar a água suja e a água de rede e eliminar.
Em caso de avarias que não podem ser eliminadas com a ajuda desta tabela, contactar o serviço de assistência técnica.
Designação | Referência BD 70/75 | Referência BD 80/100 | Descrição |
|---|---|---|---|
Escova de discos, branca (muito macia) | 4.905-011.0 | 4.905-030.0 | Para a limpeza de pavimentos sensíveis ou pouco sujos |
Escova de discos, natural (macia) | 4.905-012.0 | 4.905-031.0 | De fibras naturais, para limpar e polir |
Escova de discos, vermelha (centro, padrão) | 4.905-010.0 | 4.905-000.0 | Para a utilização em todas as tarefas de limpeza comuns |
Escova de discos, preta (rija) | 4.905-013.0 | 4.905-032.0 | Para sujidade acentuada e para a limpeza geral, apenas para revestimentos insensíveis |
Porta-pads de disco | 4.762-590.0 | 4.762-447.0 | Para a limpeza com discos, com acoplamento de mudança rápido e Centerlock |
Disco, branco | – | 6.371-331.0 | Para o polimento de pavimentos |
Disco, vermelho (meio macia) | 6.369-003.0 | 6.371-147.0 | Para a limpeza de todos os pavimentos |
Disco, verde (meio rija) | 6.369-002.0 | 6.371-148.0 | Para a limpeza de pavimentos muito sujos e para a limpeza geral |
Disco, preto (rijo) | 6.369-001.0 | 6.371-169.0 | Em sujidades persistentes e para a limpeza geral |
Disco, castanho (SPP) | 2.639-290.0 | 2.639-288.0 | Para o saneamento de película de tratamento de superfícies rijas e elásticas |
Designação | Referência BR 75/75 | Referência BR 85/100 | Descrição |
|---|---|---|---|
Escovas cilíndricas, branco | 6.907-771.0 | 6.907-772.0 | Para polimento e limpeza de manutenção de pisos delicados. |
Escovas cilíndricas, vermelho | 4.035-605.0 | 4.035-606-0 | Para limpeza de manutenção, incluindo de pisos muito sujos. |
Escovas cilíndricas, laranja | 6.907-730.0 | 6.907-734.0 | Para esfregar pisos estruturais (ladrilhos de segurança, etc.). |
Escovas cilíndricas, verde | 6.907-732.0 | 6.907-735.0 | Para limpeza geral de pisos muito sujos e para remoção de camadas (por exemplo, ceras, acrilatos) |
Escovas cilíndricas, preto | 6.907-732.0 | 6.907-736.0 | |
Eixo dos cilindros de disco | 4.762-627.0 | 4.762-628.0 | Para admissão de discos de cilindro. |
| Cilindro de microfibra | 4.114-007.0 | 4.114-008.0 | Para a limpeza de manutenção de pisos lisos. |
Designação | BD 70/75 W Classic Bp Retail N.º de peça | Referência BD 70/75 + BR 75/75 | Referência BD 80/100 + BR 85/100 | Descrição |
|---|---|---|---|---|
Barra de aspiração, 950 mm, curvada | 4.777-111.0 | – | – | Para larguras de passagem estreitas |
Barra de aspiração, 1030 mm, curvada | – | 4.777-108.0 | – | Padrão |
Barra de aspiração, 1160 mm, curvada | – | – | 4.777-102.0 | Padrão |
Conjunto de lábios de aspiração, borracha natural | 4.037-174.0 | 4.037-144.0 | 4.037-138.0 | Padrão |
Conjunto de lábios de aspiração, PU | 4.037-173.0 | 4.037-145.0 | 4.037-140.0 | Estanques ao óleo |
Conjunto de lábios de aspiração, Linatex | 4.037-175.0 | 4.181-011.0 | 4.181-006.0 | Resistente a rutura |
Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segurança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito.
Produto: Detergente para pavimentos
Tipo: 1.127-xxx
Directivas da União Europeia pertinentes2006/42/CE (+2009/127/CE)
2014/30/UE
2014/53/UE (TCU)
Normas harmonizadas aplicadasEN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
EN 62233: 2008
TCUEN 301 511 V12.5.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
Normas nacionais aplicadas-
Os signatários actuam em nome e em procuração do Conselho de Administração.

Mandatário da documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Alemanha)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01/02/2021
Características do aparelho | |
Tensão nominal | 24 V |
Capacidade da bateria | 105 / 170 / 180 Ah (5 h) |
Potência de consumo média | 1270 W |
Potência do motor de tracção | 250 W |
Potência da turbina de aspiração | 500 W |
Potência do accionamento das escovas | 2 x 500 W |
Rendimento teórico | 3500 m2/h |
Volume do depósito de água limpa | 75 l |
Volume do depósito de água suja | 75 l |
Temperatura da água máx. | 50 °C |
Pressão da água máx. | 0,06 bar |
Largura de inversão de marcha | 1550 mm |
Aumento máx. da área de trabalho | 2 % |
Aspirar | |
Potência de aspiração, volume de ar | 24 l/s |
Potência de aspiração, subpressão | 16 (160) kPa (mbar) |
Escovas de limpeza | |
Largura de trabalho | 700 mm |
Diâmetro das escovas | 356 mm |
Velocidade de rotação das escovas | 180 1/min |
Pressão de contacto das escovas | 300 / 500 N |
Medidas e pesos | |
Peso total permitido | 325 kg |
Tara (peso de transporte) | 251 kg |
Dimensões do compartimento da bateria | 575 x 380 mm |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72 | |
Valor de vibração total | <2,5 m/s2 |
Insegurança K | 0,2 dB(A) |
Nível acústico LpA | 65 dB(A) |
Insegurança KpA | 2 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA | 81 dB(A) |
Características do aparelho | |
Tensão nominal | 24 V |
Capacidade da bateria | 170 / 180 / 240 / 285 Ah (5 h) |
Potência de consumo média | 1320 W |
Potência do motor de tracção | 300 W |
Potência da turbina de aspiração | 500 W |
Potência do accionamento das escovas | 2 x 500 W |
Rendimento teórico | 4000 m2/h |
Volume do depósito de água limpa | 100 l |
Volume do depósito de água suja | 100 l |
Temperatura da água máx. | 50 °C |
Pressão da água máx. | 0,06 bar |
Largura de inversão de marcha | 1650 mm |
Aumento máx. da área de trabalho | 2 % |
Aspirar | |
Potência de aspiração, volume de ar | 24 l/s |
Potência de aspiração, subpressão | 16 (160) kPa (mbar) |
Escovas de limpeza | |
Largura de trabalho | 800 mm |
Diâmetro das escovas | 410 mm |
Velocidade de rotação das escovas | 180 1/min |
Pressão de contacto das escovas | 400 / 680 N |
Medidas e pesos | |
Peso total permitido | 435 kg |
Tara (peso de transporte) | 325 kg |
Dimensões do compartimento da bateria | 622 x 384 mm |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72 | |
Valor de vibração total | <2,5 m/s2 |
Insegurança K | 0,2 dB(A) |
Nível acústico LpA | 65 dB(A) |
Insegurança KpA | 2 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA | 81 dB(A) |
Características do aparelho | |
Tensão nominal | 24 V |
Capacidade da bateria | 170 / 180 Ah (5 h) |
Potência de consumo média | 800 W |
Potência do motor de tracção | 250 W |
Potência da turbina de aspiração | 500 W |
Potência do accionamento das escovas | 2 x 600 W |
Rendimento teórico | 3.750 m2/h |
Volume do depósito de água limpa | 75 l |
Volume do depósito de água suja | 75 l |
Temperatura da água máx. | 50 °C |
Pressão da água máx. | 0,06 bar |
Largura de inversão de marcha | 1550 mm |
Aumento máx. da área de trabalho | 2 % |
Aspirar | |
Potência de aspiração, volume de ar | 24 l/s |
Potência de aspiração, subpressão | 16 (160) kPa (mbar) |
Escovas de limpeza | |
Largura de trabalho | 750 mm |
Comprimento da escova | 700 mm |
Diâmetro das escovas | 105 mm |
Velocidade de rotação das escovas | 1200 1/min |
Pressão de contacto das escovas | 400 N |
Medidas e pesos | |
Peso total permitido | 330 kg |
Tara (peso de transporte) | 225 kg |
Dimensões do compartimento da bateria | 575 x 380 mm |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72 | |
Valor de vibração total | <2,5 m/s2 |
Insegurança K | 0,2 dB(A) |
Nível acústico LpA | 65 dB(A) |
Insegurança KpA | 2 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA | 81 dB(A) |
Características do aparelho | |
Tensão nominal | 24 V |
Capacidade da bateria | 170 / 180 / 240 / 285 Ah (5 h) |
Potência de consumo média | 1150 W |
Potência do motor de tracção | 300 W |
Potência da turbina de aspiração | 500 W |
Potência do accionamento das escovas | 2 x 750 W |
Rendimento teórico | 4.250 m2/h |
Volume do depósito de água limpa | 100 l |
Volume do depósito de água suja | 100 l |
Temperatura da água máx. | 50 °C |
Pressão da água máx. | 0,06 bar |
Largura de inversão de marcha | 1650 mm |
Aumento máx. da área de trabalho | 2 % |
Aspirar | |
Potência de aspiração, volume de ar | 24 l/s |
Potência de aspiração, subpressão | 16 (160) kPa (mbar) |
Escovas de limpeza | |
Comprimento da escova | 800 mm |
Largura de trabalho | 850 mm |
Diâmetro das escovas | 105 mm |
Velocidade de rotação das escovas | 1200 1/min |
Pressão de contacto das escovas | 400 N |
Medidas e pesos | |
Peso total permitido | 440 kg |
Tara (peso de transporte) | 340 kg |
Dimensões do compartimento da bateria | 622 x 384 mm |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72 | |
Valor de vibração total | <2,5 m/s2 |
Insegurança K | 0,2 dB(A) |
Nível acústico LpA | 65 dB(A) |
Insegurança KpA | 2 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA | 81 dB(A) |

2-2-SC-A4-GS-AW19869